| Etablissement | Université d'Alger 2 - Abou el kacem Saâdallah |
| Affiliation | Département des langues |
| Auteur | عبده أحمد, علي منصر |
| Directeur de thèse | محمصاجي, مختار |
| Filière | Traduction –Interprétariat |
| Diplôme | Doctorat |
| Titre | تقنيات ترجمة النص الأدبي من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية : دراسة تحليلية مقارنة لنماذج من الأدب الإنجليزي |
| Mots clés | اللغة الإنجليزية : ترجمة بالعربية; الأدب الأنجليزي; ترجمة النص الأدبي; النقد الأدبي; الرواية العربية; القصة القصيرة : نقد; الترجمة |
| Résumé | تحتاج النصوص الأدبية إلى معرفة ودراية من قبل المترجم حتى ستينى له إحداث أثر مماثل أو مقارب على القارئ كما أحدثه النص على متلقيه. لذا كان على المترجم اللجوء إلى مختلف تقنيات وأساليب الترجمة المختلفة لترجمة ونقل أي عمل أدبي وقد قمت في هذا البحث بالوقوف على الكيفية التي إتبعها المترجمون فيعملهم من إستخدام مختلف الأساليب والتقنيات الترجمية التي ساعدتهم في النقل.. |
| Date de soutenance | 2009 |
| Cote | THA3.7420 |
| Pagination | 280 ص. |
| Illusatration | إيض. |
| Format | 30 سم. |
| Statut | Traitée |