Portail national de signalement des thèses
Recherche en cours
EtablissementUniversité d'Alger 2 - Abou el kacem Saâdallah
AffiliationDépartement Interprétariat
Auteurحمداش, شافية
Directeur de thèseمحمصاجي, مختار
FilièreTraduction –Interprétariat
DiplômeMagister
Titreترجمة الأمثال الشعبية الجزائرية بين الحرفية والتكافؤ من العربية إلى الفرنسية " كتاب بالأمثال يتضح المقال" لقادة بوتارن نموذجا : دراسة تحليلية نقدية
Mots clésالترجمة; الأمثال الشعبية الجزائرية; الترجمة الحرفية; اللغة العربية : الترجمة بالفرنسية; بوتان، قادة( - ). بالأمثال يتضح المقال
Résuméتطرقنا في المذكرة إلى إمكانية ترجمة الأمثال بصفة عامة والأمثال الشعبية الجزائرية من العربية إلى الفرنسية بإستعمال أسلوبي الترجمة الحرفية والتكافؤ، وذلك بالتركيز على مصنفات الأمثال ثنائية اللغة إذ وقع إختيارنا على مصنف قادة بوتان للأمثال الشعبية الذي يحمل عنوان بالأمثال سيتضح المقال Proverbes et dictons populaires والذي تناولناه بالتحليل والدراسة الإظهار الأساليب التي لجأ إليها في ترجمة هذه الأمثال ومدى نجاعتها
Date de soutenance2009
CoteTHA3.7254
Pagination201 ص.
Illusatrationإيض.
Format30 سم.
StatutTraitée
format unimarc