| Etablissement | Université de Tizi Ouzou - Mouloud Mammeri | | Affiliation | Département de Langue et Culture Arabe | | Auteur | LADDAOUI, Nassima | | Directeur de thèse | CHETOUANE Boudjemaa (Maitre de conférence) | | Filière | Langue et Littérature Arabes | | Diplôme | Magister | | Titre | ترجمة الاستعارة في في النص الأدبي من الفرنسية إلى العربية: الدروب الوعرة و الدروب الشاقة أنموذجا | | Mots clés | اللفظ, المدلول, الدال, الدلالة, الحقل الدلالي, الحقل المعجمي, التقابل الديناميكي, لغة الانطلاق, لغة الوصول, , اللغة الهدف, اللغة المصدر. ترجمة حرفية, ترجمة, ترجمةمعنوية , استعارة | | Résumé | مما لفت انتباهنا في تعريف الاستعارة و ماهيتها, هو الاختلاف الموجود في مضموننا بين اللغتين العربية و الفرنسية. أما بخصوص الترجمة, فمن الصعب أن نجد ترجمة مقتصرة على نمط أو طريقة معينة في نقل النصوص من لغة إلى أخرى, بل كثيرا ما يتم الجمع بين طريقتين أو أكثر في كل ترجمة, لأن الترجمة ليست مجرد نقل من لغة الانطلاق إلى لغة الوصول فحسب بل هي تأليف جديد في لغة الوصول أيضا. | | Statut | Vérifié |
|